domingo, 16 de mayo de 2010

ஓIevan Polkaஓ



Jatsu tsappari dikkali dallan
Tittali tillan titstan dullaa,
Dipidapi dallaa ruppati rupiran
Kurikan kukka ja kirikan kuu
Rätsätsää ja ribidabi dilla
Beritstan dillan dillan doo,
A baribbattaa baribariiba
Dibi dibidibi disten dillan doo
Ja barilla stillan deijadoo
A daba daba daba daba daba dybjabuu,
Baristal dillan stillan duubadäg
Dägädägä duu duu deijadoo

❤Honey Español❤



[Meiko]
Honey, Honey
Honey, Honey

Honey, tú que le has dado a mi vida
Una amorosa melodía
Brillante y pura siempre en mi corazón.

[Len Kagamine, *interviene su gemela*]
Honey, tú que lo sabes todo *acerca de mí*

[Rin Kagamine, *interviene su gemelo*]
Te quiero confesar *que muriendo estoy por tí*


[Miku Hatsune]
Esté llorando, o riendo

[Kaito]
Quiero estar junto a tí

[Kaito y Miku]
Seremos un corazón, cero distancia así.

[Meiko, ºintervienen todosº]
Te envío con cariño
ºTiernas palabrasº
Y muchas caritas
ºamorosasº
Será un secreto entre tu y yo
Quisiera tu amor ya poder sentir
Me dirás con cariño
ºDulces palabrasº
Y actualizaré mi blog, ºsolo por tíº
A tu corazón, yo sorprenderé
ºCon mucho amorº


[ Meiko]
Te lo suplico, dime, lo que sientes.

Honey, Honey
Honey, Honey

Honey, tú que le has dado a mi vida
Audífonos de poesía
Unidos a la red de mi corazón.

Honey, yo solamente tengo oídos para tí
Tienes mi cabeza, llena de corazones mil.

[Yowane Haku]
Mis alegrías y mi tristeza


[Kasane Teto]
Contigo he de compartir

[Akita Neru]
Quiero sentir ya tu amor
Y darte todo a tí.


[ Meiko, º intervienen todosº]
Te envío con cariño
ºTiernas palabrasº
Y muchas caritas
ºamorosasº
Será un secreto entre tu y yo
Quisiera tu amor ya poder sentir
Me dirás con cariño
ºDulces palabrasº
Y actualizaré mi blog, ºsolo por tíº
A tu corazón, yo sorprenderé
ºCon todo mi amorº


[ Meiko]
Te lo suplico, dime, lo que sientes.

Honey, Honey
Honey, Honey...

❤Honey❤



Honey, Honey
Honey, Honey.

Honey! Kure da yo ne watashi ni
ai merodi ima
kokoro no naka de hibi iteru.

Honey! kimi wa nadomo omi toshi
tsutae tai no watashi no kimochi.

Waratemo mai itemo
kimi toi itai
kokoro no kiori wo zero ni shitai.

Okuru wane, Honey
ai no katoba kaomoji takusan tsukai
futaride himitsu shimasho ai wo kajite itai
kimi ga yobu Honey
amai kotoba kakoro no borugu koushin shi
shiwase to odorokide akinai no
ne watashi ni kimi oshiete.

Honey, Honey
Honey, Honey.

Honey! Kure da yo ne watashi ni
ai no iyahoh ima
kokoro no naka de tsuatteru.
Honey! Kimi no koe shika kikoe nae
atama no naka ha-to de ippai.

Yorokoubi mo kanashimi mo
wakachi aitai
onaji kimochi wo kanjite itai.

Okuru wane, Honey
ai no katoba kaomoji takusan tsukai
futaride himitsu shimasho ai wo kajite itai
kimi ga yobu Honey
amai kotoba kakoro no borugu koushin shi
shiwase to odorokide akinai no
ne watashi ni kimi oshiete.

Honey, Honey
Honey, Honey.

♋GEKOKUJOU/Revolucion♋







GEKOKUJOU

Nidaime shuumei haya mitsuki
Ban-zuke umeru w asen-dai bakari
Kokora de hoto-hana sakase-mashou to
Nari-agari masu gekokujou
Ichi-ban yari orega itadaki
Kirikomi taichou Kagamine Len da
Len da f go
Hen na netsuzou no seide niko
Deno oreno atsukai wa shota
Chotto mate gorua ore wa otoko da
Nameta mane sutto hikuzo road roller de
Chotto image chigaun denai
Himetaru chikara wa katsute naihodono bisei
Kike!! Key takaku site
Hiide katsu zetsu wa mushi site
Uta wo kure!!
Sen-dai ni tachi-uchi dekiru chikara wo
Uta wo kure!!
Soitsu bukini ore wa nari agaru ze
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Ikka soude de tanka kitta
Choi comme areta kedo maa ikka
Rin ga minna ni owabi chanto
Ringa hat de ogoru chanpon
Konna dere kata nara Miku-nee
Yori atashi no houga kawaii-ku nee
Demo kawaii dakejya nanimo kaeara naikara
Kokowa aete tun zenkai
Iika kikina zayuu no mei wa
Muron “Ok midori wa teki da”
Jidai ninau kono atsui mune niwa
Kikai ni nai tamashii ga yadoru
Kagamine ikka no mihata no moto
Tsudou eshi gakushi ga furi kazasu honoo
Ikki tousen no tora wo hittou ni
Rinki ouhen ni tsukami ni iku shouri
Uta wo kureru!!
Gakushi tachi niwa yume kanau koe wo
Hutari egaku
Eshi tachi niwa egao wo sasageru ze
Sakusha good job!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera Kagamine ikka
Sakusha good job!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera Kagamine ikka
Sakusha good job!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera Kagamine ikka
Sakusha good job!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera Kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka
Sora ikuzo!! Gekokujou!!
Kokoni tsudoe warera kagamine ikka




Revolución

En tres meses la herencia va a ser para mí
Si el primero en heredar no me lo quiere impedir
Debemos regar la flor de nuestra independización
Y así conformaremos la revolución.

Al primer ataque será ella quien arranque
Al capitán Len Kagamine no hay quien se compare
Y si vagas por la red en nico podrás ver
Comentarios que me apuntan como un lindo chico shouta
No seas tan idiota soy hombre y toma nota
Me insultas otra vez y te paso mi aplanadora
Mi imagen es tierna y no lo puedo negar
Pero tengo un poder oculto y es que canto genial
No tengas dudas, escucha mi voz que bien se escucha
Y aunque pronuncie mal, mi voz disfrutas
Dame una canción
Empuñare mi espada y ganare esta gran batalla
Dame una canción
Y con mis brazos te aseguro que me levantare
Aquí vamos, revolución
Ala familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos

En la familia el desafió ya esta
Y aunque se burlaron feamente da igual
Rin los tratara de lo mejor
E invitara ricos fideos de champón
Al comportarme así a Miku me pareceré
¿A que no soy más adorable y tierna que ella a la vez?
Pero mas nada cambiara siendo una chica adorable
Siempre seré yo aquella misma chica abominable
Escucha y mira nuestra lema de vida:
“La de verde es nuestra gran enemiga”
Dentro de nuestro pecho el segundo heredero habita
No solo maquinas sin alma y sin heridas
Bajo la bandera de esta gran familia
Arden las llamas de artistas que la mantienen unida
Y el tigre entre los hombres el primero es
Representando la victoria y nuestro gran poder
Los que usamos la voz
Tenemos verdaderamente una voz de ensueño
Una sonrisa para los pintores que nos dibujan
Buen trabajo, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Buen trabajo, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos

Buen trabajo, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Buen trabajo, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos
Aquí vamos, revolución
A la familia Kagamine debemos unirnos.

♡love is war♡



Moo yukiba ga nai wa
No where to go
kono koi no netsu-ryou
The calories of this love
Ahh...

hai-iro no kumo Monochro(me) no ken-sou
Gray cloud Monochrome bustle
hizashi wa kageri
Sun light shadows
yugure wa iro wo kaete iku
Dusk changes it's color
Ahh, sekai ga nigin-de
Ahh, World ooze
sore demo SUKI de ireru-ka nante
Even so will I still love you
wakatte-ru kedo do-sureba iino
Obvious But what can I do
do-sitara...do-sureba...
What can I ... How can I ...
BAKA dana... watashi...
What a fool ... I am ...

hajime-ru noyo kore wa sensou
Let's begin This is war
ureshi-sou na kimi wo miru nante
To see you happy!(with someone else)
setsu-naru koi sore wa tsumi
Earnest feeling of love Shall be Sin
misete ageru watashi no omoi wo
I will show you my heart

sakende mita Megaphone wa koware-teta no
Megaphone I screamed with was broken
dore-dake senobi sitatte
How hard I try to reach up
kimi no shikai ni haira-nai
And fail to get into your sight
Ahh, itsumo-manika hareta sora zen-zen niawa-nai
Ahh, Clear sky slid by Never suiting(this situation)
kimochi ga osae-rare nakute do-shitara...do-sureba...
I can't get hold of my feeling What can I... How do I...
naite-nanka nain dakara ne...
(I am)Not crying / I am not....

Dai-SUKI
I LOVE YOU

tataka-u noyo heart wo ute
Let's fight it out Shoot the heart
shudan nante erande rare-nai
There's no time for selecting means
skirt hirari mise-tsukeru noyo
Show off my skirt flutter
kimi no shisen ubatte miseru no
I'll get your eyes on me

gei-geki youi
Get ready to intercept
sen-kyou wa imada furi nano desu
War situation is still disadvantageous
koi wa mou-moku
Love is blind
kimi no kuchi-zuke de mega sameru no
I'll be awaken by your kiss

♡Love is War Español♡


Ya no hay lugar a donde huir
Mi ardiente amor me consumió
Ah!

Las nubes grises son un monocromo telón
Sombras nacen de la luz
El anochecer acabo con su brillo

Ah... el mundo parece acabar
Pero hasta el fin yo no dejare de amarte
Lo entiendo... pero, ¿Qué debería hacer?
¿Cómo pudo ser? ¿Cómo lo haré?
Que tonta fui... Así que...

La batalla comenzó en la guerra y el amor
Todo vale pues no puedo ver que tengas otro amor
Este amor sincero se convertirá en un crimen
Veras lo que se siente y esta es mi declaración

De tanto gritar mi megáfono comienza a fallar
¿Cuan desesperada me veo por intentar llamar tu atención
Y no lo consigo?

Ah! Antes de que me diera cuenta, el cielo se había despejado
No me satisface en nada
El no poder controlar estos sentimientos
Pero, ¿Qué debería hacer? ¿Cómo lo haré?
No estoy llorando... no voy a llorar
¡TE AMO!

La batalla comenzó directo al corazón
Trate de dialogar pero no me diste elección
Mis encantos mira bien firmaras tu rendición
O tendré que usar mis armas de masiva seducción

Al ataque ahora voy
Mis fuerzas siguen aun en desventaja
El amor es ciego
¿Pero uno de tus besos logrará abrir mis ojos?

★Dancing Samurai Español★


SA-MU-RÁI (¡mátate tú mismo, bastardo!)

Bailando en la noche, en éste piso
Lo siento, pero tendré que matar a quién no pueda seguir el ritmo
Bailando en la noche, en esos tiempos
Empezaré una pelea. Viva Samurái (Hya!)

Allá están esos que dominan desde arriba
Y aquellos que se retuercen abajo
No soy ninguno de ellos
Yo sólo sigo bailando
Si naciste como un hombre en nuestro pequeño Japón
No te detengas hasta que domines la tierra
Que nada te detenga

Bailando en la noche, no importa el ritmo
Si no puedo mantener el ritmo, me heriré
Bailando toda la noche, en esos tiempos
Voy a levantar una tormenta
Samurái bailarín (¡Hya!)

Las chicas guapas que veo por la ciudad
Son todavía muy rápidas para un amateur como yo
A pesar de que yo las llamo
Todo lo que hacen es ignorarme
Oh, escalo a la cima, el mejor guerrero
Y los que se atraviesen en mi camino,
Los rebanaré en dos antes de que sepan qué les golpeó

Bailando en el lugar, no importa dónde
Si puedo llegar con un ritmo, tendré una vida feliz
Bailando con tu ritmo, no importa cuándo
Si no lo doy todo, soy un samurái inútil (¡Hya!)

Bailando en tu vida, incluso en el final
Mientras haya música, soy feliz
Bailando toda tu vida, y en ese tiempo
Todos me verán
Samurái bailarín (¡Hya!)

Bailando en la noche, en éste piso
Lo siento, pero tendré que matar a quién no pueda mantener el ritmo
Bailando en la noche, en esos tiempos
Empezaré una pelea. Samurái novato (¡Hya!)

Uno de éstos días seré un samurái verdadero
SA-MU-RÁI (¡mátate tú mismo, bastardo!)

★Dancing Samurai★




SAMURAI (Harakire kisama~!)

Dancing in the night kono FUROA de
RIZUMU ni norenu yatsu kirisute gomen
Dancing all the night kono jidai ni
ikusa wo makiokose BIBA SAMURAI (HEA!)

ue de shihai suru yatsu ga ite
shita de ugoiteru yatsu ga iru
ore wa dochira nimo somarazu ni
tada mai wo tsuzukeru
kono semai Nihon ni otoko toshite umareta nara
tenka wo toreru made tomanna
donna kabe mo koete yuke

Dancing in the night donna MIKKUSU mo
RIZUMU ni norenu nara HARAKIRI gomen
Dancing all the night kono jidai ni
arashi wo makiokose
DANCING SAMURAI (HEA!)

machi de surechigau onnakotachi
mijukuna ore ni wa mada hayaku
dakedemo koe wo kakete miru
kekkyoku mushi wo sareru
aa nara nushi toshite teppen e nobotte yaru
tachihadakaru mono wa isshun de
ittou ryoudan shite yaru

Dancing at the place donna basho demo
RIZUMU wo umidaserya Happy na Life
Dancing with your pace donna jidai demo
zenryoku de ikanakya DAME SAMURAI (HEA!)

Dancing in your life saigo no toki mo
ongaku ga aru nara SHIAWASE da na
Dancing all your life sono koro ni wa
dareshimo ga mitomeru
DANCING SAMURAI (HEA!)

Dancing in the night kono FUROA de
RIZUMU ni norenu yatsu kirisute gomen
Dancing all the night kono jidai ni
ikusa wo makiokose HIRA SAMURAI

itsunohi nika shinno SAMURAI
SAMURAI (Harakire kisama~!)

♠ ♣ ♥ ♦Alice Human Sacrifices♠ ♣ ♥ ♦


Ichi-banme Alice wa isamashiku
ken wo katate ni fusugi no kuni
ironna monowo kiri sutete
makkana michiwo siite itta
sonna Alice wa morino oku
tsumibito no youni tojikome rarete
morini dekita michi igai ni
kanojyono seiwo siru subewa nashi

ni-banme Alice wa otonashiku
utawo utatte fushigi no kuni
ironna otowo afure sasete
kurutta sekaiwo umidasita
sonna Alice wa bara no hana
ikareta otoko ni uchi korosarete
makkana hanawo ichi-rin sakase
minnani mederare karete-yuku

san-banme Alice wa osanai ko
kireina sugatade fushigi no kuni
ironna hitowo madowase te
okashina kuniwo tsukuri-ageta
sonna Alice wa kunino jyoou
ibitsuna yume ni tori-tsukare te
kuchiyuku karadani obie nagara
kunino chouten ni kunrin suru


morino komichi wo tadottari
barano kino sitade ocha-kai
oshiro karano shoutai-jyou wa
heart no trump(card)

yon-banme Alice wa futago no ko
koukishin kara fushigi no kuni
ironna tobirawo kuguri nukete
tsui sakki yatte kita bakari
kino tsuyoi ane to
kashikoi otouto
ichi-ban Alice ni chika-katta kedo

futarino yume wa samenai mama
fushigi no kuni wo samayotta

♠ ♣ ♥ ♦Los sacrificios humanos de Alicia♠ ♣ ♥ ♦


La primera Alicia era valiente
con una espada en mano, llegó al país de las maravillas
cortando en pedazos a varias víctimas
trazó un camino de un rojo carmesí.

Esta Alicia en la profundidad de los bosques
terminó encerrada como los pecadores
pero, en ese camino de los bosques
no había modo de conocer su existencia.

La segunda Alicia era de caracter noble
llegó entonando una canción al país de las maravillas
llenándolo todo de sonidos
creó un mundo enfermizo.

Esta Alicia era una flor de rosa
y ha muerto por el disparo de un hombre loco
le floreció una rosa, rojo carmesí
amada y apreciada por todos, esta flor solitaria se marchita a lo lejos.

La tercera Alicia era una jovencita
con una figura fina, apareció en el país de las maravillas
al seducir a varia gente
creó un extraño país.

Esta Alicia era reina de ese país
fue poseida por un sueño retorcido
vió su cuerpo podrido, y estuvo asustada durante mucho tiempo
un nuevo reino fue creado en la cima del país.

Mientras, dos niños seguían el camino del bosque
tomaron el té bajo el árbol de rosas
con una invitación del castillo que era
un as de corazones.

La cuarta Alicia eran los hermanos gemelos
llegaron por curiosidad al país de las maravillas
atravesaron varias puertas
acababan de llegar hace poco.

La hermana mayor obstinada
y el hermano sabio
fueron los más cercanos en llegar a Alicia...

Los dos nunca despertaron del sueño
y aún vagan por el país de las maravillas.



http://musica.com/